-
1 verlieben
1) влюбляться (в кого-л, во что-л)Er verlíébte sich in sie / in ihre Áúgen. — Он влюбился в неё / в её глаза.
2) перен влюбляться (во что-л), быть без ума (от чего-л)быть увлечённым (чем-л)In díéses Bild bin ich totál verlíébt. — Я совершенно без ума от этой картины.
Er ist ganz verlíébt in díése Idée. — Он очень увлечён этой идеей.
-
2 stehen
1. * vi (h, редко s)er soll kommen, wie er geht und steht — пусть он приходит как есть( в своей обычной одежде)ein Loch in die Erde stehen, sich (D) die Beine in den Leib stehen — разг. до смерти устать от долгого стояния; отстоять себе ногиhier steht es sich besser — здесь стоять лучшеsich müde stehen — устать от долгого стояния2) стоять, находиться, быть расположенным (где-л.)so wahr ich hier stehe! ≈ не сойти мне с этого места!, провалиться мне на этом (самом) месте!er stand auf dem linken Flügel( der Partei) — он принадлежал к левому крылу (партии)bei der Artillerie stehen — служить в артиллерии, быть артиллеристомer steht sich selbst im Licht — перен. он сам себе вредит; он мешает собственному успехуj-m im Wege stehen — стоять кому-л. поперёк дороги; мешать кому-л.es steht mir bis hierher — разг. ( указывая на горло) у меня это вот где сидит!, мне это ужасно надоело!, меня тошнит от этого!Tränen standen ihr in den Augen — на её глазах выступили слезы; её глаза были полны слезunter Wasser stehen — быть под водой, быть затопленным3) пребывать, быть в каком-л. состоянии; стоятьer steht mit seiner Meinung nicht allein — он не одинок в своём мненииdie Tür steht offen — дверь открытаwir stehen im Geschichtsunterricht bei Peter — по истории мы проходим (эпоху) Петраer steht im besten Mannesalter — он мужчина в расцвете силich werde tun, was in meinen Kräften steht — я сделаю всё, что в моих силахwir stehen in der dritten Woche seit Beginn... (G) — идёт третья неделя со дня ( с начала) (чего-л.)im Rang über j-m stehen — быть чином выше кого-л.unter j-s Befehl stehen — быть под чьим-л. командованием4) стоять, не двигаться; не действоватьdie Fabrik steht — завод стоит ( не работает)5) стоять (за кого-л., за что-л.), поддерживать (кого-л., что-л.)für j-n, für etw. (A) stehen — ручаться за кого-л., за что-л.j-m treu zur Seite stehen — быть чьим-л. верным товарищем ( соратником)6) стоять, иметься, быть в наличии; значитьсяsolange die Welt steht — пока существует мирes steht geschrieben... — написано...auf Mord steht Todesstrafe — убийство карается смертной казньюder Akkusativ steht auf die Frage "wen?, was?" — грам. винительный падеж отвечает на вопрос "кого?, что?"Behauptung stand gegen Behauptung — одно мнение противостояло другому7) ( zu D) относиться (к кому-л., к чему-л.)wie stehen Sie zu folgender Behauptung...? — как вы относитесь к такому утверждению...?sich mit j-m gut ( schlecht) stehen — ладить( не ладить) с кем-л., быть с кем-л. в хороших ( плохих) отношениях8) ( nach D) быть направленным (на что-л.)die Wetterfahne steht nach Norden — флюгер показывает на север9) (D) идти, быть к лицуder Hut steht ihr gut — шляпа ей очень к лицу ( очень идёт)10) обозначает состояние, на характер которого указывает существительноеModell stehen — позировать( художнику), служить натурой ( моделью)j-m Rede (und Antwort) stehen — держать ответ перед кем-л.mit j-m im Briefwechsel stehen — переписываться с кем-л., состоять в переписке с кем-л.im Begriff stehen, etw. zu tun — намереваться что-л. сделатьin Flammen stehen — пылать, быть объятым пламенемbei j-m in Gunst stehen — быть у кого-л. в милостиmit j-m in Verbindung stehen — поддерживать связь с кем-л.unter Druck stehen — быть ( находиться) под давлением; перен. испытывать давление ( нажим, гнёт)j-m zur Verfügung( zu Gebote) stehen — быть в чьём-л. распоряжении, быть предоставленным в чьё-л. распоряжениеes steht zu hoffen — следует ( можно, остаётся) ожидать ( надеяться)es steht Ihnen frei! — на ваше усмотрение!; воля ваша!wie geht's?, wie steht's? — как дела?ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht — у меня голова идёт кругомes steht noch dahin, ob wir bleiben — ещё неизвестно( не решено), останемся ли мы12)auf etw. (A), auf j-n stehen — быть увлечённым ( увлекаться) чем-л., кем-л.13)auf etw. stehen — выступать за что-л.2. * (sich)er steht sich auf achthundert Mark monatlich — он зарабатывает восемьсот марок в месяц -
3 hinreißen
2) begeistern пленя́ть плени́ть, покоря́ть покори́ть. jdn. mit einer Rede hinreißen увлека́ть /- кого́-н. ре́чью. jdn. zur Bewunderung hinreißen восхища́ть восхити́ть кого́-н. | hinreißend Worte, Redner, Gesang восхити́тельный. Lächeln плени́тельный. hinreißend schön великоле́пный. hinreißend liebenswürdig покоря́юще любе́зный | hingerissen sein von etw. быть увлечённым <захва́ченным> чем-н. <в восто́рге от чего́-н.>. hingerissen lauschen увлечённо <с увлече́нием> слу́шать. hingerissen ein Bild betrachten восхищённо смотре́ть по- на карти́ну3) sich zu etw. hinreißen lassen sich verleiten lassen забыва́ться /-бы́ться mit Nebensatz. die Wut riß ihn zu bösen Worten hin он в гне́ве наговори́л мно́го злых слов. wie konntest du dich hinreißen lassen und ihn ohrfeigen как мог ты так забы́ться, что дал ему́ пощёчину. er ließ sich ihm gegenüber zu einer Drohnung hinreißen он так забы́лся, что стал угрожа́ть ему́ -
4 eingenommen
1. 2. part adjfür j-n eingenommen sein — быть расположенным к кому-л., питать симпатию к кому-л.gegen j-n, gegen etw. (A) eingenommen sein — относиться с предубеждением ( с неприязнью) к кому-л., к чему-л.von etw. (D) eingenommen sein — быть увлечённым, увлекаться чем-л.ich bin von diesem Gedanken ganz eingenommen, mein Kopf ist davon ganz eingenommen — эта мысль не даёт мне покоя, эта мысль всё время занимает меня( не покидает меня)von sich (D) (selbst) eingenommen sein — быть о себе высокого мнения, много мнить о себе; много воображать о себе (разг.) -
5 eingenommen
eingenommen I part II от einnehmeneingenommen II part adj : für j-n eingenommen sein быть располо́женным (к кому́-л.), пита́ть симпа́тию (к кому́-л.)gegen j-n, gegen etw. (A) eingenommen sein относи́ться с предубеждением [с неприя́знью] (к кому́-л., к чему́-л.)von etw. (A) eingenommen sein быть увлечё́нным, увлека́ться че́м-л.ich bin von diesem Gedanken ganz eingenommen, mein Kopf ist davon ganz eingenommen э́та мысль не даё́т мне́ поко́я, э́та мысль всё вре́мя занима́ет меня́ [не покидает меня́]von sich (D) (selbst) eingenommen sein быть о себе́ высо́кого мне́ния, мно́го мнить о себе́; мно́го вообража́ть о себе́ (разг.) -
6 festrennen
-
7 hingerissen
hingerissen sein von etw. von Buch, Film, Rede быть увлечённым [ stark ergriffen захва́ченным] чем-н. von jds. Worten hingerissen sein быть в восто́рге от чьи́х-н. слов -
8 festrennen
féstrennen*, sich отд.1. зайти́ в тупи́к; завя́знуть2. разг. быть увлечё́нным [одержи́мым] чем-л., помеша́ться на чём-л. -
9 Dreh
m -(e)s, -e и -s1) вращение; поворот2) разг. (хитроумный) приём; махинацияden ganzen Dreh kennen — знать всю подноготнуюden (richtigen) Dreh heraushaben ( herausbekommen, herauskriegen), hinter den (richtigen) Dreh kommen, die Drehe kriegen — найти соответствующий приём; разобраться в каком-л. деле; понять, как приступиться к чему-л.••im Dreh sein — разг. иметь полно работы; быть увлечённым каким-л. занятием -
10 im Dreh sein
предл.разг. быть увлечённым (каким-л.) занятием, иметь полно работы -
11 stehen auf
гл.общ. auf (etw.) (Akk), auf (j-n) stehen — быть увлечённым, увлекаться (1) Männer stehen auf Frauen, die GUT MIT SICH SELBST UMGEHEN. Frauen, die auf sich selbst achten. 2)hier gibt es die "Anleitung" zum Erkennen mä) -
12 Dreh
den ganzen Dreh kennen знать всю подного́тнуюden (richtigen) Dreh heraushaben [herausbekommen, herauskriegen], hinter den (richtigen) Dreh kommen, die Drehe kriegen найти́ соотве́тствующий приё́м; разобра́ться в како́м-л. де́ле; поня́ть, ка́к приступиться к чему́-л.im Dreh sein разг. име́ть полно́ рабо́ты; быть увлечё́нным каки́м-л. заня́тием -
13 hinnehmen
1) annehmen: konkrete Gegenstände, Tiere бра́ть взять. Rechte, geistige Güter принима́ть приня́ть. könntet ihr während unserer Reise den Hund zu euch hinnehmen? могли́ бы вы взять к себе́ соба́ку на вре́мя на́шей пое́здки ? ein Geschenk ohne Dank hinnehmen брать /- <принима́ть/-> пода́рок не поблагодари́в2) etw. sich abfinden мири́ться при- с чем-н. etw. als Tatsache hinnehmen auch принима́ть приня́ть что-н. как факт. etw. als selbstverständlich hinnehmen принима́ть /- что-н. как само́ собо́й разуме́ющееся. etw. als schicksalhaft hinnehmen принима́ть /- что-н. как да́нное судьбо́й. eine Niederlage hinnehmen терпе́ть по- пораже́ние. ein Tor hinnehmen пропуска́ть /-пусти́ть гол. einen Vorwurf hinnehmen сноси́ть /-нести́ упрёк. den Tod der Mutter tränenlos hinnehmen переноси́ть /-нести́ смерть ма́тери без слёз. etw. kritiklos hinnehmen относи́ться /-нести́сь к чему́-н. некрити́чно. wie kannst du das nur so ruhig hinnehmen? как ты то́лько мо́жешь принима́ть э́то так споко́йно ? er ist ein so gutmütiger Mensch, er nimmt alles ruhig hin он тако́й доброду́шный челове́к, он всё те́рпит3) fesseln захва́тывать /-хвати́ть. ein Leben, das alle Kräfte des Menschen hinnimmt жизнь, кото́рая забира́ет все си́лы челове́ка | von etw. hingenommen sein быть увлечённым чем-н. hingenommen lauschen с увлече́нием слу́шать -
14 hinnehmen
hínnehmen* vt1. принима́ть, терпе́ть, переноси́ть (что-л.), мири́ться (с чем-л.)wie kannst du es so rú hig hí nnehmen? — как ты мо́жешь (споко́йно) терпе́ть [сноси́ть] тако́е?
2. разг. брать, взять (себе́)3. устарев.:von der Musík hí ngenommen sein — быть увлечё́нным [захва́ченным] му́зыкой
-
15 verheiratet:
a) wir sind ja nicht verheiratet шутл. мы ведь не связаны навекинам (с вами) не детей крестить. Wenn du willst, suche ich mir einen neuen Mitarbeiter, wir sind ja nicht miteinander verheiratet.Ich bin doch mit diesem Verein [dieser Firma] nicht verheiratet.б) mit etw. verheiratet sein полностью отдаваться чему-л., быть очень увлечённым чем-л. Er ist mit seinen Briefmarken verheiratet.Ihr Mann ist mit dem Anglerverein verheiratet, für das Zuhause ist er nicht zu gewinnen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verheiratet:
-
16 mitgehen (*)
(prät ging mit, part II ḿítgegangen) vi (s)1) идти вместе (с кем-л); сопровождать (кого-л)ins Kíno mítgehen — пойти в кино с кем-л
2) утекать, быть унесённымMit der Lawíne gíngen víéle Bäume mit. — Лавиной было унесено много деревьев.
3) внимательно [увлечённо] слушатьDas Públikum ging mit dem Rédner mit. — Оратор захватил [увлёк] публику.
-
17 hingerissen
-
18 stehen
stéhen*I vi (h, ю.-нем., австр. тж. s)1. стоя́ть, находи́ться ( в вертикальном положении)1) стоя́ть на голове́2) стоя́ть вверх нога́ми ( о предмете)1) заслоня́ть кому́-л. свет2) перен. стоя́ть кому́-л. поперё́к доро́ги2. стоя́ть, находи́ться (где-л.; тж. перен.)an der Front sté hen — находи́ться на фро́нте ( о военнослужащем)
er stand auf dem lí nken Flǘ gel (der Partéi) — он принадлежа́л к ле́вому крылу́ (па́ртии)
das Á uto steht in der Garáge — маши́на (стои́т) в гараже́
der Mond steht schon am Hí mmel — уже́ взошла́ луна́
3. стоя́ть (быть в каком-л, состоянии); обстоя́тьá lles steht auf dem Spiel — всё поста́влено на ка́рту
mit j-m im Brí efwechsel sté hen — перепи́сываться с кем-л.
mit j-m in Verbí ndung sté hen — подде́рживать связь с кем-л.
bei j-m in Gunst sté hen — быть у кого́-л. в ми́лости
wir sté hen im Geschí chtsunterricht bei Péter I. — на уро́ках исто́рии мы изуча́ем [прохо́дим] (эпо́ху) Петра́ Пе́рвого
j-m zur Verfǘ gung sté hen — быть в чьём-л. распоряже́нии
wie steht es um … (A) [mit … (D)]? — как обстои́т де́ло (с кем-л., с чем-л.)?
wenn es so steht, dann … — е́сли дела́ обстоя́т так, то …
wie steht das Spiel? — како́й счёт в игре́ [в ма́тче]?
das wird ihm té uer zu sté hen kó mmen — э́то обойдё́тся ему́ до́рого
4. стоя́ть, име́ться, быть в нали́чииsolá nge die Welt steht — пока́ существу́ет мир
das steht nicht auf dem Prográmm — э́того нет в програ́мме
5. ( für einander, zu D) стоя́ть (друг за друга, за кого-л., за что-л.), подде́рживать (кого-л., что-л.)sie stá nden vó llinhaltlich hí nter dem Appéll книжн. — они́ по́лностью подде́рживали обраще́ние [призы́в]
für j-n, für etw. (A) sté hen — руча́ться [отвеча́ть] за кого́-л., за что-л.
j-m treu zur Sé ite sté hen — быть чьим-л. ве́рным това́рищем
dí ese Figúr steht für … — э́тот (литерату́рный) персона́ж олицетворя́ет собо́й …
6. (zu D) относи́ться (к чему-л. как-л.)wie stehst du mit ihm? — в каки́х ты с ним отноше́ниях?
7. стоя́ть, не дви́гаться ( о работе); стоя́ть, не рабо́тать, не де́йствовать (о предприятии, механизме и т. п.)8. идти́, быть к лицу́9. ( nach D) име́ть направле́ние, быть напра́вленным (куда-л.); (auf, nach D) ука́зывать, пока́зывать (о приборе и т. п.)10. ( auf A):11. с модальным оттенком:es steht bei dir zu gé hen — от тебя́ зави́сит, идти́ и́ли нет
es steht dir frei zu wä́ hlen — мо́жешь выбира́ть
12. разг. быть гото́вым ( о работе)bis Wé ihnachten muß die Ró lle sté hen — к рождеству́ роль должна́ быть подгото́влена [гото́ва]
13. охот. води́ться ( о дичи)14. охот. де́лать сто́йку ( о собаке)◇er steht auf j-m, auf etw. (D) фам. — ему́ нра́вится кто-л., что-л.; он увлечё́н кем-л., чем-л.
etw. steht und fällt mit j-m, mit etw. (D) — что-л. целико́м зави́сит от кого́-л., от чего́-л.
er steht sich gut разг.1) ему́ хорошо́ живё́тся2) он име́ет хоро́ший за́работок, он хорошо́ зараба́тываетer steht sich auf tá usend Mark mó natlich разг. — он в ме́сяц зараба́тывает ты́сячу ма́рок
sich mit j-m gut [schlecht] sté hen — [не] ла́дить с кем-л., быть с кем-л. в хоро́ших [плохи́х] отноше́ниях
См. также в других словарях:
НОСИТЬСЯ — НОСИТЬСЯ, ношусь, носишься; несовер. 1. То же, что нестись 1 (в 1 и 2 знач.), но обозначает действие, совершающееся не в одно время, не за один приём или не в одном направлении. Н. по комнатам. Носится как угорелый. Идея носится в воздухе… … Толковый словарь Ожегова
Че Гевара, Эрнесто — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гевара. Эрнесто Че Гевара Ernesto Che Guevara … Википедия
Че Гевара — Че Гевара, Эрнесто Эрнесто Че Гевара Ernesto Guevara de la Serna … Википедия
Чегеваро — Эрнесто Че Гевара Ernesto Che Guevara 1 й Министр промышленности Кубы … Википедия
Чегевара — Эрнесто Че Гевара Ernesto Che Guevara 1 й Министр промышленности Кубы … Википедия
Эрнесто Гевара — Эрнесто Че Гевара Ernesto Che Guevara 1 й Министр промышленности Кубы … Википедия
Эрнесто Че Гевара де ла Серна — Эрнесто Че Гевара Ernesto Che Guevara 1 й Министр промышленности Кубы … Википедия
Эрнесто Че Гевара — Ernesto Che Guevara 1 й Министр промышленности Кубы … Википедия
Корейша, Иван Яковлевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Корейша. Иван Корейша … Википедия
Казанова, Джакомо — Запрос «Казанова» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Джакомо Казанова Giacomo Casanova … Википедия
Линней, Карл — Запрос «Линней» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Карл Линней Carl Linné Carl Linnaeus Carl von Linné … Википедия